Đi buôn có số, làm ruộng có mùa
Direct English translation
Trading has its fate, farming has its season.
Equivalent English version
Man proposes, God disposes
Giải thích tiếng Việt
Nêu kinh nghiệm rằng việc buôn bán còn tùy thời vận, cũng như làm ruộng phụ thuộc mùa vụ, nên không phải ai hay lúc nào cũng thuận lợi như nhau. Thường dùng để nói về sự thành bại trong làm ăn chịu ảnh hưởng của hoàn cảnh và thời cơ.
English explanation
This proverb expresses the idea that success in trade depends on luck and timing, just as farming depends on the seasons. It is used to say that business does not succeed equally for everyone or at all times, because circumstances and opportunity matter.